- Coûter les yeux de la tête.To cost an arm and a leg.
- Boire comme un trou.To drink like a fish.
- Ne rien savoir faire de ses dix doigts.To be completely useless.
- Arriver comme un cheveu sur la soupeTo an awkward moment.
- Mettre son grain de sel.To put in one's 2 cents.
- S’occuper de ses oignons.To mind one's own business.
- Faire la grasse matinée.To sleep in.
- C’est dommage.That's a shame / too bad.
- Coup de foudre.Love at first sight.
- Appeler un chat un chat.To call a spade a spade.
- Je dis ça, je dis rien.I'm just saying.
- Poser un lapin à quelqu’un.To stand someone up.
- Ça marche!Sweet az!
- Sauter du coq à l’âne.To change subjects.
- Être à l’ouest.To be out of it.
- La moutarde me/lui monte au nez.To get angry.
- L’argent ne tombe pas du ciel.Money doesn't grow on trees.
- Prendre le taureau par les cornes.To take the bull by the horns.
- Chercher midi à quatoze heures.To comlicate matters.
- Faire attention.To pay attention.
- Casser les pieds.To get on someone's nerves.
- Mettre les pieds dans les plats.To put one's foot in one's mouth.
- Aller droit au but.To get straight to the point.
- La nuit porte conseil.To sleep on it.
- Faire l’idiot.To act the fool.