Flashcards for English French Idioms

  • Coûter les yeux de la tête.
    To cost an arm and a leg.
  • Boire comme un trou.
    To drink like a fish.
  • Ne rien savoir faire de ses dix doigts.
    To be completely useless.
  • Arriver comme un cheveu sur la soupe
    To an awkward moment.
  • Mettre son grain de sel.
    To put in one's 2 cents.
  • S’occuper de ses oignons.
    To mind one's own business.
  • Faire la grasse matinée.
    To sleep in.
  • C’est dommage.
    That's a shame / too bad.
  • Coup de foudre.
    Love at first sight.
  • Appeler un chat un chat.
    To call a spade a spade.
  • Je dis ça, je dis rien.
    I'm just saying.
  • Poser un lapin à quelqu’un.
    To stand someone up.
  • Ça marche!
    Sweet az!
  • Sauter du coq à l’âne.
    To change subjects.
  • Être à l’ouest.
    To be out of it.
  • La moutarde me/lui monte au nez.
    To get angry.
  • L’argent ne tombe pas du ciel.
    Money doesn't grow on trees.
  • Prendre le taureau par les cornes.
    To take the bull by the horns.
  • Chercher midi à quatoze heures.
    To comlicate matters.
  • Faire attention.
    To pay attention.
  • Casser les pieds.
    To get on someone's nerves.
  • Mettre les pieds dans les plats.
    To put one's foot in one's mouth.
  • Aller droit au but.
    To get straight to the point.
  • La nuit porte conseil.
    To sleep on it.
  • Faire l’idiot.
    To act the fool.

Leave a Reply